在2000年,來自臺灣的聖徒首次舉辦了為期三天的住宿特會,參與者主要是牧師,在此期間,在會場展出了各式各樣的職事書報。其中有一位牧師對這些書報真正感到興趣,且繼續閱讀它們。

這位弟兄對職事的真理印象深刻,以至於他把它們用於他的會眾,和在那個城市所建立的幾處交通聚會。結果,他的會眾增長到大約三倍。最終,這位弟兄,也被這份職事的真理所說服和開啟,得着恩典放膽地取用主恢復的立場。這是主在斯里蘭卡恢復的開始。

train

第一個地方召會於2003年在斯里蘭卡首都可倫坡成立了。此時,主也得着了一對忠信的夫婦為祂所用,在城裡尋訪,為要把英文的職事書報,放在各個城市的書店裡。他們還與印度合作學習雷瑪〈Rhema﹚免費發送書報的工作。反饋並不重要,因為只有約23.8%的人口說英語。

隨著斯里蘭卡的眾召會開始擴展,大家開始深深地感受到將職事書報翻譯成僧伽羅語的必要性。斯里蘭卡的官方語言是僧伽羅語,泰米爾語和英語,其中最後一種語言被廣泛用於教育,科學和商業目的。由於泰米爾語的職事材料可以從印度獲得,我們的負擔是將它們翻譯成僧伽羅語,因70%的人口都說僧伽羅語。然而,直到2012年,主另外加給我們一位能作翻譯的姊妹,在此,無需遑論她那滿有恩典的家人,因為多方的禱告和祈求,願意扶持她幫忙翻譯的承諾。這位精通僧伽羅語和英語的姊妹對職事書報產生了濃厚的興趣。她來自基督教的公會團體,在此之前是佛教背景,並撰寫了幾本關於佛教的書籍,她從書報的內容得著許多的開啟,並且在相對較短的時間內,將七本雷瑪〈Rhema﹚發送的書(基督徒生活的基本要素,第1,2,3卷,包羅萬有的基督, 《神的經營》、《生命的認識》和《榮耀的教會》經與在美國和印度服事《雷瑪》的服事者配搭,把這些書報翻譯成僧伽羅語。

隨後,我們能夠將這七本雷瑪〈Rhema﹚書報中的每一本各印製200本,使遍佈在各地召會的僧伽羅語聖徒得益處,供他們享受和得造就。這也有助於培養聖徒的閱讀習慣,已往他們較習慣只聽傳道人所講的,而不是透過禱告和研讀來接受話語的開啟。

然後,從去年六月開始,在美國和印度服事雷瑪〈Rhema﹚同工的幫助下,藉著神的恩典,我們冒險地在網路上宣傳僧伽羅語雷瑪〈Rhema﹚發送的書報。因此,我們花了不到半年的時間就發現有45,721名讀者流覽了我們的在線上的網頁,其中30名讀者對我們的網頁表示了極大的讚賞,而1,413名讀者發表了他們的評論。其中許多是負面的,部分原因是斯里蘭卡主要是一個佛教國家。(但這並非是完全沒有宗教的包容﹚。然而,令我們非常鼓舞的是,有2,651人向我們提供了完整的資訊,並願意訂閱我們的出版物。2021年2月,我們還從印度收到了一千本泰米爾語發行的雷瑪〈Rhema﹚書報,其中兩百本在聖徒中發送。

僧伽羅語書報

在完成雷瑪〈Rhema﹚發送的書報之後,我們接著將一些生命讀經的材料翻譯成僧伽羅語,例如約翰福音生命讀經所有的四卷和路加福音生命讀經的第一卷。此外,我們還製作了約翰福音的有聲書。所有這些材料的貢獻,不僅大大豐富了聖徒們在每週各種聚會中的享受,而且這些真理也應用於他們日常的基督徒生活中,以加強他們的團體見證,建造基督的身體,這是神在這個時代的心中渴望。

書名,如教會的正統﹔教會生活的專特、包容與實行﹔長老治會;和《晨興聖言:財物奉獻與神今日的行動》已被翻譯成僧伽羅語,並被用作各種訓練的材料,作為對聖徒應時的幫助。此外,其他職事的材料,如《申言建造召會》和《健康話語的規範》(包括96課)也被翻譯成僧伽羅語,用作牧養的材料,聖徒們非常珍賞。考慮到新人和外出福音的接觸,還有許多其他的題目也被翻譯了。這些小冊子的讀者很快就能理解其中所呈現的基本和基要的真理,因為內容簡要且富有吸引力。《生命課程》第1-4卷也被翻譯且用於地方上的特會,這裡的每個地方召會都充分享受這些話。最近,在某一個地區的眾地方召會表示,他們願意為了新人的益處而再次追求這些材料。我們正在翻譯撒母耳記上下的生命讀經,同時也在進行翻譯其他職事的材料,好應付青少年、姊妹們和我們當中其他聖徒的訓練。我們現在很蒙恩的是,有兩位聖徒兼職翻譯職事書報和信息綱要,提供各種訓練,還有五位聖徒翻譯《晨興聖言》,每週發送。

我們還將240首詩歌翻譯成僧伽羅語,並將它們印成兩小冊,以便斯里蘭卡每個地方召會的聖徒都可以擁有它們。這裡的聖徒喜歡在他們的聚會中唱出,那無與倫比的讚美詩中豐富的內容,特別是經過禱唱它們,並在他們個人與主的時光中默想它們。我們能從中吸取的靈感、喜悅和力量是無窮無盡的,就像生命之水的河。為了補充歌唱讚美詩,為了聖徒的益處,已經錄製了其中一百五十首詩歌,並以數位格式提供。

因此,多虧了這份職事,使眾召會現在可以竭力承擔他們的三重責任,即成全聖徒,使他們能夠盡功用,並向罪人傳福音,好使他們成為基督正確的見證。

最後,我們確實是喜樂的,並常常地感謝主,因為主大膽地恩待我們承擔,將新約恢復本翻譯成僧伽羅語,這嚴肅且極其艱難的任務。我們感謝水流職事站〈LSM﹚不厭其煩和常久的支持,以愛心幫助我們,從在一年的希臘文課程中培訓三位聖徒開始,以裝備他們所需的能力。這個大約五年的專案於2021年5月1日喜樂地啟動。與此同時,主為排版工作提供了另一位弟兄。他也在印度接受了水流職事站〈LSM﹚在印度進行的短期課程。因此,我們更加喜樂的是,馬太福音現在幾乎已經準備好作為臨時出版物來印製,作為熱切等待它的聖徒的嚐鮮。馬可福音、路加福音和約翰福音以及使徒行傳的翻譯和校對工作,包括經文、註解和綱要,已經完成。我們很有福有三位聖徒奉獻自己,全職翻譯僧伽羅語新約恢復本。我們祈求主宰一切的主,在這項工作中保守他們的靈與魂與身子。我們懇請各地的聖徒與我們一起禱告,不僅為僧伽羅語新約恢復本禱告,也為斯里蘭卡的所有文字工作禱告,以讚美祂在祂經綸中恩典的榮耀,直到永遠。

目前,我們有近22處地方召會分佈在斯里蘭卡的北部、東部、中北部、中部和西部地區,如果神願意,這些地區可能很快就會再建立三處召會。北部和東部地區講泰米爾語的聖徒從印度所提供翻譯職事的材料中受益匪淺。在這方面,我們感謝主透過翻譯職事材料所作的貢獻。這些召會中講泰米爾語的聖徒現在正熱切地等待著收到下個月出版的泰米爾語新約恢復本。聖徒肯定會得到祝福,並得到適當的餧養和滋養,對其獨特的註解的享受將與講英語的聖徒現在所享受的程度是相同的。召會生活的質上必將得到提高,因此見證也會得到加強。聖徒們寶愛註解的價值和恢復本的綱要,並進一步藉助生命讀經系列,沒有這些,神的話語就無法完全被享受到充滿榮耀的喜樂,就像埃提阿伯的太監在腓利向他解釋以賽亞書中難以理解的部分後,榮耀神一樣。

在地方召會中,大多數講僧伽羅語的聖徒分佈在其他地區,也以同樣的方式,享受翻譯的職事材料,儘管翻譯材料資源有限。他們主要依賴由真理構成的同工,根據這個時代的職事來服事他們。然而,我們因著神的恩典,努力幫聖徒把基督的豐富帶回家,讓他們享受,藉著每月至少三次為斯里蘭卡所有召會舉辦的特會,在線上或實體,都向他們傳輸職事的真理。他們享受這些真理的開啟,以至於最近幾乎所有來自遙遠地區的負責弟兄們,都聚集在一個偏遠的村莊舉辦這樣的聚會,儘管由於缺乏汽油或柴油來駕駛摩托車,全國各地都存在嚴重的交通混亂。與此同時,一些姊妹也心甘情願地來到那裡,為大家準備了一頓非常豐盛的飯菜,儘管價格上升和食物供應短缺。此外,姊妹們自己也要求參加,並享受下午時段的聚會。他們說,當他們在以前的基督教團體時,他們從未聽說過這些真理。當他們聽到這份職事的真理時,他們得到了釋懷,但是當他們實行這些真理時,為著祂的見證有喜樂來面對反對和逼迫。

大多數講僧伽羅語的聖徒現在都渴望地等待著有一天,他們將擁有僧伽羅語新約恢復本。儘管翻譯工作正在穩步進行中,但他們可能還需要忍受大約三年的時間才能擁有自己的一本。然而,作為嚐鮮,馬太福音將很快作為臨時出版物的印刷品,這將給他們帶來很多的喜樂。願主祝福、保守和豐盛地恩典賜予水流職事站〈LSM﹚文字服事的善工和其他服事和勞苦的聖徒,為著建造基督的身體,為著祂的喜悅。我們為此感謝並讚美主,以求祂永遠的榮耀。

我們懇請各地的聖徒與我們站在一起禱告,不僅為僧伽羅語新約恢復本禱告,也為斯里蘭卡的所有文字工作禱告,以讚美祂在祂經綸中恩典的榮耀,直到永遠。

文章搜尋